Achtung Verwöhnung!

.... Kinder besser schützen - aber wie? .. Protect Children Better - But How? ....

.... Viele Mütter machen einen super Job, indem sie ihre Kinder vor Unheil schützen. Gut, wenn wir alle wissen, welche Gefahren auf unsere Kinder, in Gegenwart und Zukunft, warten.

..

Many mothers do a great job protecting their children from harm. It's good if we all know what dangers await our children, present and future.

....

....

Wie können wir unsere Kinder richtig schützen?

Bei manchen Eltern kann es mal eine Ohrfeige absetzen, oder die Kinder werden geschlagen, kalt abgeduscht oder erleben eine sonstige körperliche Bestrafung.

Vor Corona wurde ein Trend festgestellt, dass die Erziehung immer gewaltfreier wurde. Das hat sich nun scheinbar wieder verändert. Und dies, obwohl die Kinder in vielen Staaten ein Recht auf Schutz haben. Wir als Eltern und Grosseltern müssen alles tun, damit gewaltfreie Erziehung wieder NORMAL wird.

..

How can we properly protect our children?

For some parents, it can be a slap in the face, or the children are beaten, given a cold shower, or experience other physical punishment.

Before Corona, a trend was noticed that education was becoming increasingly non-violent. That has now apparently changed again. And this despite the fact that in many countries children have a right to protection. We as parents and grandparents must do everything we can to ensure that non-violent parenting becomes NORMAL again.

....

....

Kinder lieben Geschichten. Hier können wir ihnen wichtige Werte vermitteln und soziale Fähigkeiten beispielhaft nahebringen.

..

Children love stories. Here we can teach them important values ​​and demonstrate social skills in an exemplary manner.

....

....

Wie kommt es zu Gewalt?

Zu Gewalt kommt es vor allem in Stress-Situationen, wo Eltern für einen Bruchteil einer Sekunde die Beherrschung verlieren und dann das Kind heftig beschimpfen oder gar schlagen. Meistens bereuen die Eltern ihre Reaktion später, leider meistens ohne sich beim Kind zu entschuldigen.

Wenige Eltern meinen, ohne Gewalt funktioniere Erziehung nicht.

Erziehen ist ziehen.

Wohin ziehen wir als Eltern oder Grosseltern?

Wohl in unsere eigene Richtung, zu uns selbst.

Das Kind übernimmt also das Erziehungssystem und die Grundwerte der Eltern ganz automatisch. Reife Eltern sind sich dessen bewusst und versuchen zusätzlich, weitere Werte mit Gesprächen und Andachten zu vermitteln.

Manchmal hört man, dass eine Ohrfeige einem Kind noch nie geschadet habe. Damit wird Gewalt in der Erziehung normalisiert und gerechtfertigt. Für viele ist gewaltfreie Erziehung eine grössere Herausforderung. Aber wer sich damit anfreundet, gewinnt in der Regel. Er/Sie lernt zum Beispiel, in Stress-Situationen kurz den Raum zu verlassen, bevor es zu einer Eskalation kommt. Das verhilft zu einer besseren Reaktion und lehrt das Kind, diese Art der Konfliktlösung selbst anzuwenden.

Ein Kind, das zu Hause Gewalt erlebt, kann sich in der Schule schlechter konzentrieren und wird somit weniger von seiner Bildung profitieren können.

..

How does violence occur?

Violence occurs primarily in stressful situations, where parents lose control for a fraction of a second and then insult or even hit the child violently. The parents usually regret their reaction later, unfortunately usually without apologizing to the child.

Few parents think that education doesn't work without violence.

To educate is to pull.

Where are we moving to as parents or grandparents?

Probably in our own direction, towards ourselves.

The child automatically adopts the parenting system and basic values ​​of the parents. Mature parents are aware of this and also try to convey additional values ​​through conversations and devotions.

Sometimes you hear that a slap in the face has never hurt a child. This normalizes and justifies violence in education. For many, non-violent parenting is a greater challenge. But those who get used to it usually win. For example, he/she learns to briefly leave the room in stressful situations before things escalate. This helps to respond better and teaches the child to use this type of conflict resolution themselves.

A child who experiences violence at home will have difficulty concentrating at school and will therefore be less able to benefit from their education.

....

....

Kinder, die mit viel erlebter Angst aufwachsen müssen, werden dies durch Produkte der Angst wie Aggression und Egoismus verdanken. Es ist echte Liebe, die die Ängste austreibt. Das ist die Chance der Eltern, ihrem Kind mit Liebe zu begegnen, nicht verwöhnen, aber fördern, herausfordern und liebevoll durch alle Lebensumstände beratend begleiten.

..

Children who grow up with a lot of experienced fear will owe this to products of fear such as aggression and selfishness. It is real love that casts out fears. This is the parents' chance to treat their child with love, not to pamper them, but to encourage them, challenge them and provide them with loving advice through all life circumstances.

....

....

Gegenteil von Gewalt > Verwöhnung

Das Gegenteil von Gewaltanwendung geht in Richtung VERWÖHNUNG. Das ist wieder eine Sackgasse, wo das Kind für dessen Zukunft schlecht vorbereitet wird.

Es gibt immer mehr Eltern, die sich dabei wohl fühlen, dem Kind ein HANDY zu kaufen. Sie merken, dass dieses Geschenk für das Kind immens viel bedeutet, denn alle anderen in der Schule haben schon ein solches erhalten. Die Eltern merken meist nicht, wie ihr Kind immer mehr internetsüchtig wird und dabei zwischenmenschlichen Beziehungsqualitäten langsam abnehmen. Auch die Konzentrationsfähigkeit lässt nach und die Schulleistung ebenfalls. Zudem entwickelt sich eine Suchtgefährung auch in den Bereichen der Filme und Videospiele.

Für viele Jugendliche fühlt sich das Leben ohne Handy als grau und lahm an. Die Spannung fehlt. Langeweile zieht ein. Dafür gilt es für die Eltern einen guten Ersatz zu finden, damit sich die Jugendlichen erwünscht und gefördert erleben. Sport und Pfadfinder-Tätigkeit, Musizieren mit Instrumenten (Flöte, Gitarre, Klavier, Violine), das gibt den baldigen Erwachsenen Selbstwert und Nützlichkeitswerte.

Wenn die Eltern sich hier nicht vermehrt engagieren und darauf bedacht sind, gute Erziehungswerte einzuführen, mit den Kindern genügend zu kommunizieren und sich an deren Freizeitvergnügen auch mal zu beteiligen, dann kann es zu grösseren sozialen Schädigungen führen, die für die Zukunft der Kinder mitbestimmend sind.

Der Jugendschutz muss bei Filmen und Videopsielen noch stark verbessert werden!

..

Opposite of violence > pampering

The opposite of violence is towards PAMPERING. This is another dead end where the child is poorly prepared for his or her future.

There are more and more parents who feel comfortable buying their child a CELL PHONE. You realize that this gift means a lot to the child because everyone else at school has already received one. Parents usually don't notice how their child is becoming more and more addicted to the Internet and the quality of their interpersonal relationships is slowly declining. The ability to concentrate also decreases and so does school performance. In addition, the risk of addiction is also developing in the areas of films and video games.

For many young people, life without a cell phone feels gray and dull. The tension is missing. Boredom sets in. It is important for parents to find a good replacement so that the young people feel wanted and supported. Sports and scouting activities, making music with instruments (flute, guitar, piano, violin), this gives the soon-to-be adults self-esteem and usefulness.

If the parents do not become more involved and are careful to introduce good parenting values, communicate sufficiently with the children and take part in their leisure activities, then it can lead to greater social damage that will have a bearing on the children's future .

The protection of minors still needs to be greatly improved when it comes to films and videos!

....

....

Eltern mögen es, wenn ihre Kinder mit etwas beschäftigt sind. Immer öfter geschieht dies mit einem Handy. Kinder lieben dieses ‘Spielzeug’. Und die Eltern haben dann endlich ihre verdiente Ruhe. Aber die Kinder werden damit langfristig bestraft. Sie werden damit leider viel soziale Nachteile erleben, die ihnen später das Leben oft als Überforderung erleben lässt.

..

Parents like it when their children are busy doing something. This is happening more and more often with a cell phone. Children love this ‘toy’. And the parents finally have the rest they deserve. But the children are punished in the long term. Unfortunately, you will experience a lot of social disadvantages, which will often make life overwhelming for you later on.

....


....

Kinder richtig fördern ist praktizierte Nächstenliebe!

..

Properly supporting children is practicing charity!

....



Real Time Analytics